BÀI VIẾT NỔI BẬTCuộc sống Nhật BảnKINH NGHIỆM SỐNG

Phỏng vấn người Việt tại Nhật: Tiếng Nhật và cuộc sống ở nước bạn như thế nào?

  • Cuộc sống ở Nhật của bạn như thế nào? Bạn có gặp khó khăn gì không?
  • Các bạn đang chuẩn bị tới Nhật? Bạn có đang háo hức hay lo lắng gì không?

Sống tại một đất nước không phải nước mẹ đẻ chắc chắn sẽ có nhiều điều thú vị nhưng những khác biệt về văn hoá, ngôn ngữ làm chúng ta bối rỗi là điều không thể tránh khỏi. Lần này, LocoBee đã thực hiện một cuộc phỏng vấn với các bạn hiện đang sinh sống tại Nhật Bản. Cùng lắng nghe chia sẻ của các bạn ấy để biết nhiều hơn về cuộc sống ở Nhật nhé!

3 bạn nhận trả lời phỏng vấn

  • Bạn Phạm (nam giới), 11 năm ở Nhật
  • Bạn Liên (nữ giới) 20 năm ở Nhật
  • Bạn Nga (nữ giới) 3 năm ở Nhật
Bạn Phạm và bạn Liên hiện đang là diện đi làm còn bạn Nga hiện đang theo học tại một trường đại học của Nhật Bản. Ngoài ra, tổ chức giới thiệu bạn Liên, bạn Nga đến với cuộc phỏng vấn này lần lượt là Hiệp hội giao lưu quốc tế thành phố Nakanoto và Hiệp hội giao lưu quốc tế Kitakyushu.

 

Bạn đã học tiếng Nhật như thế nào?

Bạn Phạm:

Nơi ở hiện tại: tỉnh Kanagawa 

Ở Việt Nam, tôi đã học những kiến ​​thức cơ bản như bảng chữ cái trong khoảng nửa năm. Sau đó đến Nhật học 2 năm ở trường tiếng rồi tiếp tục học lên đại học và cao học. Ngoài việc học ở trường, tôi cũng học tiếng Nhật qua việc giao tiếp với các bạn người Nhật.

Tôi thấy Hán tự của tiếng Nhật khó, một Hán tự nhưng có nhiều cách đọc nên đã rất vất vả để nhớ chúng.

 

Bạn Liên:

Nơi ở hiện tại: tỉnh Ishikawa 

20 năm trước khi tôi đến Nhật, lúc này vẫn còn rất ít trường tiếng, tài liệu học tập hay trang web, ứng dụng để học tiếng Nhật. Tôi đã tự mua sách và học. Lúc đó chưa có nhiều người nước ngoài ở Nhật nên người Nhật không quen giao tiếp với người nước ngoài và tôi đã gặp rất nhiều vấn đề khi không biết phải làm sao để nói cho họ hiểu.

Ngoài ra, tôi sống ở địa phương nên cảm thấy khó khăn trong việc nói tiếng địa phương. Những người Nhật xung quanh tôi nói tiếng địa phương, rất khác so với những gì tôi học trong sách. Do đó, tôi đã phải mất rất nhiều thời gian để hiểu được họ đang nói gì.

Bây giờ tôi tôi đã quá quen với chúng rồi nên đôi khi gặp khó khăn trong việc phân biệt giữa đâu là tiếng địa phương và đâu là tiếng phổ thông (cười).

 

Bạn Nga:

Nơi ở hiện tại: tỉnh Fukuoka 

Hiện tại, tôi đang hoàn thành chương trình đại học và cuối tuần có tham gia học lớp tiếng Nhật của địa phương tổ chức. Vì có con nữa nên tôi cùng con học tiếng Nhật.

Tôi cũng thấy Hán tự khó. Hơn nữa, tôi sống ở địa phương nên tôi cũng gặp khó khăn vì tiếng địa phương khác với những gì học ở sách vở. Tôi đã rất ngạc nhiên khi con tôi, đang học mẫu giáo, hiểu tiếng địa phương và trò chuyện với bạn bè bằng tiếng địa phương!

Mọi người đều thấy khó khăn với Hán tự nhỉ? Nhiều người Nhật cũng không giỏi viết Hán tự. Còn phương ngữ thì rất đặc trưng nên ngay cả người Nhật Bản có lúc không hiểu đâu đấy.

 

Bạn có gặp vấn đề gì khó khăn hay ngạc nhiên trước sự khác biệt trong cuộc sống giữa Nhật Bản và Việt Nam không?

Bạn Phạm:

Khi mới đến Nhật, tôi đã vào nhầm một tiệm giặt là để mua áo sơ mi. Nơi tôi từng sống ở Việt Nam không có tiệm giặt là như Nhật nên tôi đã không biết. Hồi đó, tôi đã không biết cửa hàng nào đó kinh doanh cái gì nếu chỉ nhìn vào bảng hiệu của cửa hàng.

 

Bạn Liên:

Tôi đã rất ngạc nhiên vì có nhiều điều ở Việt Nam thì hoàn toàn bình thường còn ở Nhật thì bị cấm hay nguyên tắc khi phân loại rác ở Nhật cũng rất chi tiết. Ở Việt Nam tất cả các loại rác đều được gom chung lại với nhau. Rồi việc nhớ các quy tắc ở từng địa phương đã gây ra cho tôi rất nhiều khó khăn.

 

Bạn Nga:

Các luật lệ giao thông ở Nhật rất nghiêm ngặt và hoàn toàn khác với Việt Nam. Ngoài ra, có rất nhiều thủ tục liên quan đến con nhỏ cũng rất khó.

Cả 3 bạn hiện đã quen với cuộc sống ở Nhật Bản nhưng thời gian đầu đã rất vất vả nhỉ? Đúng là khác với du lịch ngắn hạn, khi sống lâu dài ở Nhật thì việc biết và làm theo các quy tắc văn hóa và xã hội là điều rất cần thiết.

 

Các bạn đã từng gặp khó khăn liên quan đến vấn đề ngôn ngữ chưa?

Bạn Phạm:

Thủ tục hành chính ở Nhật khó lại nhiều thuật ngữ chuyên môn nên để hiểu được phải mất nhiều thời gian. Tôi đã rất khó khăn khi muốn truyền đạt điều mình muốn nói cũng như thực hiện các thủ tục này. Tôi đã được bạn bè sống lâu năm ở Nhật của tôi chỉ dẫn nhiều. Tôi đã làm thủ tục đăng ký kết hôn ở Nhật. Thực sự là đã rất khó khăn.

Ngoài ra, thời gian đầu tới Nhật, mỗi lần đi cửa hàng tiện lợi (conbini), tôi đã rất lo lắng. Ví dụ như khi mua cơm hộp, nhân viên hỏi rất nhiều “bạn có cần túi không?”, “bạn có cần hâm nóng không?”… Lúc đó tôi không hiểu gì hết nên cái gì cũng “hai” – có (cười).

 

Bạn Liên:

Khi làm thủ tục cho con vào nhà trẻ, tiểu học tôi đã rất khổ sở để hiểu các từ có trên hồ sơ, rồi còn viết và chuẩn bị hồ sơ nữa… Quá thực đã rất vất vả.

 

Bạn Nga:

Tôi cũng đã gặp khó khăn khi làm các thủ tục hành chính. Rồi cả vệc trao đổi sổ liên lạc với giáo viên ở nhà trẻ, trường học…

Mọi người đều gặp khó khăn với các thủ tục hành chính với rất nhiều từ khó và thuật ngữ chuyên môn nhỉ?

 

Trang web được đề xuất khi bạn gặp khó khăn với ngôn ngữ và cuộc sống ở Nhật

  • Bạn có tự tin giao tiếp với người Nhật khi làm thủ tục hành chính, khi đau ốm hoặc khi chuyển nhà …?
  • Bạn có thể truyền tải những gì bạn muốn nói?
  • Những ngày đầu đến Nhật bạn có thấy bất an không?
  • Bạn có mong muốn được có một hình dung cụ thể về những tình huống trong đời sống hàng ngày ở Nhật không?

Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi chính là trang web có ích cho bạn, những người đã, đang và sẽ sống, học tập và làm việc ở Nhật Bản.

 

Đây là trang học tiếng Nhật miễn phí dành cho người nước ngoài do Bộ Văn hoá Nhật Bản thực hiện với chủ đề cuộc sống. Điểm nổi bật ở đây là trang có rất nhiều video giúp bạn không chỉ học tiếng Nhật mà còn có một hình dung chân thực nhất về cuộc sống ở Nhật Bản.

Tại Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi, bạn có thể học hỏi qua các video như dưới đây!


Nếu như xem các video này rồi, bạn sẽ đỡ cảm thấy lo lắng về tình huống nào đó xảy ra ở đâu, nên nói như thế nào. Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi có rất nhiều video như vậy.Tìm hiểu thêm về trang web qua bài viết sau đây:

Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi – trang học tiếng Nhật miễn phí dành cho người nước ngoài tại Nhật do Bộ Văn hoá Nhật Bản thực hiện

 

3 bạn ngày hôm nay cũng đã xem trang web này. Cùng xem cảm nhận của các bạn như thế nào nhé?

Bạn nghĩ gì về trang web Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi?

Bạn Phạm:

Trang web rất hữu ích vì có rất nhiều video về đời sống thường ngày ở Nhật và tại đây người học có thể nghe những cuộc trò chuyện qua các tình huống. Trang không có quá nhiều nút hay liên kết và được sắp xếp bố cục rõ ràng, dễ hiểu nên tôi thấy rất dễ sử dụng.

 

Bạn Liên:

Điểm hay của trang web là có những video về nhiều bối cảnh khác nhau trong cuộc sống ở Nhật. Vì có phụ đề tiếng Nhật và tiếng Việt nên rất dễ hiều. Đối với những người chưa quen thì tốc độ hội thoại có vẻ hơi nhanh một chút nhưng theo tôi việc nghe ở tốc độ mà người Nhật thường sử dụng cũng rất tốt.

 

Bạn Nga:

Trang web rất tiện vì có thể xem cả bằng tiếng Nhật, Romaji và tiếng Việt. Điều này rất có ích cho viẹc học Hán tự. Vì được nghe phát âm tiếng Nhật nên kĩ năng nghe cũng sẽ được cải thiện. Tại lớp học tiếng Nhật mà tôi đang theo học ở địa phương, cô giáo cũng đang sử dụng các video tại trang này này để dạy chúng tôi. Qua các video, chúng tôi đã luyện tập được cả kĩ năng giao tiếp.

Vì có phụ đề tiếng Việt nên những bạn đang học tiếng Nhật cũng như các bạn chưa tự tin về tiếng Nhật có thể học được dễ dàng nhỉ? Thật tốt vì có nhiều tình huống hội thoại, phải không nào?

 

Các bạn thấy video nào tại trạng web Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi sẽ là hữu ích?

Bạn Phạm:

Là video tại cửa hàng tiện lợi hoặc ở cơ quan hành chính…

 

Bạn Liên:

Tôi nghĩ mọi người nên xem video về cách nhận đồ được gửi đến nhà hoặc thủ tục đăng kí lại thời gian nhận đồ đã được mang đến mà bạn lại không có nhà…

Vì có rất nhiều video nên sẽ rất tốt nếu mọi người tìm và học các tình huống có liên quan đến mình nhỉ?

 

Các bạn thấy những ai nên học qua trang Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi này?

Bạn Phạm:

Vì bản thân tôi đã gặp khó khăn nhiều khi mới tới Nhật nên tôi nghĩ rằng các bạn mới tới Nhật nên xem các video tình huống tại trang này để bớt lo lắng hơn.

 

Bạn Liên:

Tôi muốn cho các bạn thực tập ở công ty tôi đang làm việc xem vì có rất nhiều đoạn hội thoại cần biết khi sống ở Nhật. Tôi muốn các bạn – những người chưa quen với cuộc sống ở Nhật biết được những điều này.

 

Bạn Nga:

Tôi nghĩ rằng các bạn người Việt đang ở Nhật hoặc các bạn dự định sẽ sang Nhật nên xem nó. Vì qua các video tình huống các bạn sẽ có một hình dung ban đầu về cuộc sống thực tế ở Nhật.

Tôi cũng nghĩ rằng qua đa dạng các tình huống bài học như thế này, các bạn Việt Nam sẽ giảm đi một phần lo lắng trong cuộc sống ở Nhật nhỉ?

 

Trang học tiếng Nhật miễn phí dành cho người nước ngoài do Bộ Văn hoá Nhật Bản thực hiện – Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi

Khi có gì không hiểu hoặc thấy bối rối trong cuộc sống ở Nhật nếu có người để hỏi được thì thật tốt nhỉ? Nhưng cũng không phải ai cũng vậy. Những lúc như vậy buộc chúng ta phải tự tìm hiểu. Khi đó, tôi rất muốn bạn tìm hiểu tại trang Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi

Bạn có thể tìm thấy tại đây, các video với tình huống thực tế xảy ra trong đời sống Nhật Bản từ vựng, cách nói và thông tin bổ ích…

Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi dành cho người nước ngoài sống ở Nhật Bản. Cho dù bạn đang hay sẽ tới sống tại Nhật Bản trang web có thể là một người bạn đồng hành bên bạn khi gặp khó khăn nào đó đấy!

Xem bài viết bên dưới để tìm hiểu thêm về Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi. Chúc bạn có một cuộc sống trọn vẹn tại Nhật Bản!

Tsunagaru Hirogaru Nihongo deno Kurashi – trang học tiếng Nhật miễn phí dành cho người nước ngoài tại Nhật do Bộ Văn hoá Nhật Bản thực hiện

 

 

Bài viết liên quan

Tags
Back to top button
Close