Bài viết

Thứ tiếng Nhật mà ngay cả người Nhật cũng không hiểu đến từ đâu (kì 2)

Các bạn đã hiểu 2 từ “chinpunkanpun” và "honyarara" mà LocoBee đã giới thiệu ở bài viết Thứ tiếng Nhật mà ngay cả người Nhật cũng không hiểu đến từ đâu (kì 1) chưa? Hôm nay tại kì 2, LocoBee sẽ tiếp tục giới thiệu về một số từ vựng mà chưa chắc tất cả người Nhật đều biết rõ về nguồn gốc của n

Hướng dẫn chi tiết về địa điểm cào ngao gần trung tâm thành phố Tokyo nhất

Sáng chủ nhật vừa rồi, LocoBee có cùng một vài người bạn đến công viên Funabashi Sambanze để cào ngao – hoạt động vô cùng thú vị vào cuối xuân đầu hè tại Nhật Bản. Nếu bạn chưa trải nghiệm bao giờ thì hãy mau mau sắp xếp thời gian để đi nhé, bảo đảm sẽ rất thích luôn. Dưới đây là kinh nghiệm của Loc

Khách du lịch Nhật Bản dở khóc dở cười với những biển hướng dẫn bị dịch sai

Hiện nay một số chú ý hoặc hướng dẫn trong nhà ga, khu mua sắm, điểm du lịch... được viết song song bằng tiếng Nhật và tiếng Anh, Trung, Hàn. Có thể nói những dòng chữ này thể hiện một phần nào đó sự hiếu khách của nước Nhật dành cho người nước ngoài. Tuy nhiên việc dịch sai chắc chắn sẽ để lại một

ページトップに戻る