Người nước ngoài chật vật với chữ kanji trong kỳ thi lấy bằng lái xe taxi ở Nhật

Tích cực tiếp nhận người nước ngoài làm công việc tài xế lái xe là một trong những ưu tiên của xã hội Nhật Bản. Tuy nhiên, để trở thành một tái xế lái xe taxi thì điều kiện là phải có bằng lái xe. Đối với người nước ngoài, Hán tự – kanji trong tài liệu ôn và thi lấy bằng lái vẫn còn là một cửa ải gian nan.

Cùng LocoBee tìm hiểu ngay sau đây nhé.

Thủ tục đổi bằng lái xe nước ngoài sang bằng lái xe Nhật Bản

 

Câu chuyện của một tài xế người Ý

Khi Massimo Bellini, một tài xế người Ý làm ​​việc cho công ty taxi có trụ sở tại Tokyo, đến tham dự kỳ thi lấy bằng lái xe taxi ở Nhật Bản, anh ấy đã nhận ra vượt qua kỳ thi khó đến mức nào.

“Tôi hoàn toàn không hiểu chữ kanji và bài kiểm tra viết thực sự rất khó,” anh nhớ lại.

Tại Nhật Bản, nơi ngành giao thông vận tải tiếp tục thiếu lái xe, giấy phép Hạng 1 cho phép người lái xe tải có bằng tiếng Anh và một số ngoại ngữ khác, nhưng bài thi lấy bằng lái xe Hạng 2 dành cho người lái xe buýt và taxi chỉ có tiếng Nhật. Điều này khiến Liên đoàn các Hiệp hội Taxi cho thuê Nhật Bản cho rằng đây là một trở ngại lớn đối với họ.

taxi

Taxi ở Nhật

Hinomaru Kotsu bắt đầu tuyển dụng toàn bộ thường trú nhân và các tài xế nước ngoài khác cách đây 6 năm. Hiện tại, họ có một đội gồm 83 tài xế nước ngoài. Bellini gia nhập công ty sau khi rời công việc giáo viên dạy tiếng Anh vào tháng 2 năm 2021. Anh ấy thích nói chuyện với mọi người nhưng do đại dịch COVID-19, số lượng học sinh tại các trường dạy tiếng Anh giảm mạnh. Khi anh đang tìm kiếm một công việc mới, anh nhìn thấy một quảng cáo tuyển tài xế và nghĩ: “Chính là nó! Tôi muốn làm công việc này.”

Bellini đã thi lấy bằng lái xe hạng 2 khi đang được đào tạo tại công ty. Tính đến thời điểm đó, anh đã ở Nhật được 16 năm nên có thể giao tiếp bằng tiếng Nhật dễ dàng, nhưng đối với anh, chữ kanji rất khó mặc dù anh luyện tập ngày này qua ngày khác.

Bài kiểm tra viết có 95 câu hỏi, thí sinh phải hoàn thành trong 50 phút. Để vượt qua, họ cần đạt số điểm ít nhất là 90%, nhưng Bellini phải mất thời gian để đọc câu hỏi và lúc đầu, anh ấy không thể vượt qua được trong thời gian quy định. Anh ấy đã vượt qua kỳ thi ở lần thử thứ 7 và bắt đầu làm tài xế 6 tháng sau khi vào công ty. Bây giờ anh ấy rất thích công việc của mình.

Anh nói: “Các hành khách thực sự rất tốt bụng. Việc này có thể khó khăn nhưng không phải là không thể. Nếu bạn biết giao tiếp, bạn có thể giải quyết được 99% vấn đề.”

 

Bài kiểm tra giấy phép hạng 1 có bằng nhiều ngôn ngữ hơn

Với bằng lái hạng 1, có hệ thống cho phép người dân đổi bằng lái xe nước ngoài sang bằng lái xe Nhật Bản. Ngoài ra, nếu một người chọn lấy bằng lái xe mới ở Nhật Bản, họ có thể thi bằng tiếng Anh ở bất kỳ địa điểm thi nào. Tùy theo tỉnh, các kỳ thi cũng được tổ chức bằng các ngôn ngữ khác, trong đó có nhiều bài thi bằng tiếng Trung và tiếng Bồ Đào Nha. Trong những năm gần đây, nhu cầu thi bằng tiếng Việt tăng lên do số lượng thực tập sinh kỹ thuật ngày càng tăng. Ngoài 19 tỉnh, thành đã triển khai các kỳ thi bằng tiếng Việt kể từ tháng 9 năm 2022, các tỉnh Hokkaido, Ibaraki và Toyama cũng đang xem xét việc này.

Tuy nhiên, với giấy phép lái xe hạng 2 thì lại là một câu chuyện khác, không có hệ thống nào cho phép chuyển đổi từ giấy phép lái xe nước ngoài và bài kiểm tra viết chỉ bằng tiếng Nhật. Theo Uchida Hidetoshi, người đứng đầu trung tâm đào tạo của Hinomaru Kotsu, đối với người Nhật không có kinh nghiệm, phải mất khoảng 8 tuần để có được giấy phép và bắt đầu làm việc, nhưng đối với người nước ngoài thì phải mất khoảng 11 tuần. Tuy nhiên, mức trung bình này bao gồm cả người Trung Quốc và những người khác đến từ những nơi sử dụng chữ kanji.

thi năng lực

Một người ở công ty đã làm bài kiểm tra hơn 80 lần mới vượt qua.

Uchida đưa ra lời khuyên cho những người không giỏi về chữ kanji về cách học chúng: “Chữ Kanji “bánh xe/車” có chứa kuruma (phương tiện)” để bạn biết nó liên quan đến ô tô. Khi bạn nhìn chữ kanji theo cách này , thật thú vị,”. Đồng thời, anh cảm thấy việc học chữ kanji “giống như học ngôn ngữ mã hóa”.

Anh chỉ ra: “Trong bài kiểm tra viết, có những câu hỏi mà ngay cả người Nhật cũng phải đọc mới hiểu, và cũng có những câu hỏi đánh lừa. Đây là một trở ngại khá lớn đối với những người đến từ các quốc gia khác”.

học tiếng Nhật

 

Chính sách của Chính phủ Nhật Bản

Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch đang lấy bài kiểm tra tiếng Nhật hiện tại làm cơ sở nhưng bổ sung thêm cách đọc bên cạnh các ký tự kanji cho bài kiểm tra cấp độ 2 để hỗ trợ khả năng hiểu và dự định thảo luận biện pháp này với Cơ quan Cảnh sát Quốc gia. Trên thực tế, đây là cách tiếp cận kỳ thi quốc gia dành cho nhân viên chăm sóc được nhiều người nước ngoài thực hiện.

Mặt khác, Uchida đang kêu gọi cung cấp bài kiểm tra giấy phép loại 2 bằng nhiều ngôn ngữ và chú trọng hơn vào việc huấn luyện trên đường hơn là bài kiểm tra trên giấy, đồng thời cải thiện khả năng giao tiếp với hành khách, đó là điều cần thiết để lái xe an toàn. Bộ Giao thông vận tải đang tiếp tục xem xét các bước cần thực hiện để đảm bảo lái xe an toàn, bao gồm vấn đề ngôn ngữ trong bài kiểm tra viết loại 2 và những kỹ năng cần kiểm tra đối với công dân nước ngoài xin việc lái xe thuộc danh mục “Lao động lành nghề đặc định”.

Các biện pháp cụ thể để chuẩn bị cho việc tiếp nhận những tài xế này là rất cần thiết, bao gồm cả việc làm thế nào để họ có được những kỹ năng cần thiết để làm tài xế ở Nhật Bản.

thành viên LocoBee

ĐĂNG KÝ THÀNH VIÊN LOCOBEE

 

Nguồn: The Mainichi

Biên tập: LocoBee

bình luận

ページトップに戻る