Phương ngữ Kansai thường gặp: ほんま và ごっつい

Phương ngữ trong tiếng Nhật là khác nhau giữa các vùng miền, có cả trường hợp cùng một địa phương nhưng ngữ điệu và cách sử dụng lại khác nhau.

Tại chuỗi bài viết mới này, LOCOBEE sẽ giới thiệu các phương ngữ đại diện mà đa số người Nhật đều hiểu được nên nhất định hãy sử dụng thử nhé.

Học tiếng Nhật: Phân biệt まで và までに

 

#1. Phương ngữ Kansai: ほんま

  • Đọc: honma
  • Nghĩa: thật sự, rất

Từ phổ thông là 本当 hoặc nhấn mạnh sẽ là 本当に, “thật, thật sự”, thể hiện sự đồng tình, dùng để đáp lại lời của đối phương khi với nghĩa “đúng vậy”.

 

Ví dụ:

1, ほんまにあの子かわええな~

Honma ni ano ko kawaee na ~

Cô bé kia thật sự đáng yêu quá đi~

Tiếng Nhật chuẩn: 本当にあの子かわいいな~

 

2,

A: 今日めっちゃ天気いいね。

Kyo metcha tenki ii ne.

Hôm nay trời đẹp thế nhỉ.

B: ほんまやな。

Honma yana.

Đúng vậy nhỉ.

Tiếng Nhật chuẩn: そうだね。

 

#2. Phương ngữ Kansai: ごっつい

  • Đọc: Gottsui
  • Nghĩa: tuyệt, tuyệt vời, đỉnh, rất
  • Có lúc nói là ごっつ

Trong tiếng Kansai cũng có một số từ với nghĩa tương tự như めっちゃ, ぎょうさん, ようけ.

 

Ví dụ:

1,

A: この本ごっついおもろいんよ

Kono hon gottsui omoroin yo.

Quyển sách này thú vị ghê luôn ấy.

B: 本当?読んでみようかな。

Hontou? Yondemiyou kana.

Thật hả? Để tớ đọc thử xem.

Tiếng Nhật chuẩn: この本とても面白いんだよ。

 

2,

A: テスト満点だった!

Tesuto manten datta.

Bài kiểm tra đạt điểm tuyệt đối luôn!

B: ほれごっついで~

Hore gottsui de.

Thật đỉnh quá đi!

Tiếng Nhật chuẩn: それすごいね。

Hẹn gặp lại bạn ở kì tiếp theo! Chúc bạn học tiếng Nhật thật tốt!

Học tiếng Nhật cùng LocoBee

Học tiếng Nhật qua những câu nói hay về cuộc sống (kì 2)

 

Tổng hợp LOCOBEE

bình luận

ページトップに戻る