[Học tiếng Nhật] Phân biệt 2 từ có nghĩa khá giống nhau 材料 và 原料

Hôm nay trong mục Học tiếng Nhật  hãy cùng tìm hiểu về sự khác nhau trong hai từ có nghĩa khá giống nhau 材料 – zairyo và 原料 – genryo.

Chúng đều có nghĩa là thứ cần thiết để làm ra một cái gì đó nhưng do khá giống nhau nên khiến cho người học cảm thấy bối rối,dịch là thành phần hay nguyên liệu. Cùng xem giải thích của cô giáo người Nhật của LocoBee ngay sau đây nhé!

 

Nghĩa và cách dùng của 材料

⇨ 材料 là những nguyên liệu để làm ra một thứ gì đó mà khi nhìn vào thành phẩm có thể đoán ra được nguyên liệu dùng làm ra nó

Ví dụ:

① カレーの材料は肉、にんじん、たまねぎ、じゃがいもなどです。(kare no zairyo wa niku ninjin tamanegi jagaimo nado desu)

Nghĩa: Nguyên liệu để làm ra món cà rê này là thịt, cà rốt, hành tây, khoai tây…

② フォーの材料は肉や野菜などです。(fo no zairyo wa niku ya yasai nado desu)

Nghĩa: Nguyên liệu để nấu phở là thịt, rau…

 

Khi nhìn vào cà rê hay tô phở người ta có thể biết được những nguyên liệu để làm ra nó.

 

Nghĩa và cách dùng của 原料

⇨ 原料 là những nguyên liệu để làm ra một thứ gì đó mà khi nhìn vào sản phẩm không thể đoán ra được nguyên liệu dùng làm ra nó.

 

Ví dụ:

① ワインの原料はぶどうです。(wain no genryo wa budo desu)

Nghĩa: Nguyên liệu của rượu vang là nho.

② ビールの原料は麦とホップです。(biru no genryo wa mugi to hoppu desu)

Nghĩa: Nguyên liệu của bia là lúa mì và bông hop (hoa bia).

 

Mặc dù theo kiến thức phổ thông thì rượu vang được làm từ nho hay bia được làm từ lúa mì và bông bia nhưng khi nhìn vào những đồ uống này người ta không thể đoán được ra nguyên liệu đã làm ra nó.

 

Điểm chính dùng để phân biệt cặp từ này đó chính là khi nhìn vào thành phẩm bạn có gọi tên ra được nguyên liệu làm ra nó hay không. Nếu có dùng với 材料  và nếu không thì dùng với 原料. Thật dễ hiểu đúng không nào?

Chúc các bạn học tiếng Nhật hiệu quả!

[Học tiếng Nhật] Phân biệt cách dùng của cụm Vることがある và Vたことがある

NIPPON★GO – Dịch vụ học tiếng Nhật trực tuyến bất kì lúc nào chỉ với 0 đồng

 

MOTOHASHI (LOCOBEE)

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る