Hiểu từ 根性 – Konjo, hiểu người Nhật

Người Nhật được biết đến bởi tinh thần làm việc nghiêm túc và đức tính chăm chỉ. Vậy thì những đức tính này được tạo ra bởi những giá trị quan nào?

Trong bài viết này, chúng ta sẽ tìm hiểu về từ “根性” (Konjo), một từ bao quát cho tinh thần bền bỉ, ý chí và nghị lực của người Nhật. Thông qua bài viết này, ắt hẳn chúng ta có thể hiểu thêm về các giá trị quan trọng trong đời sống tinh thần của người Nhật.

Bí quyết giao tiếp hiệu quả của người Nhật

 

“根性” (Konjo) là gì?

“根性” (Konjo) có 2 nghĩa:

  • Tinh thần bất khuất, nghị lực mạnh mẽ, dám chấp nhận khổ đau, vượt qua thử thách để hoàn thành mục tiêu
  • Bản tính hay bản chất vốn có của một con người

 

Các ví dụ theo ý nghĩa thứ nhất.

1, 彼は根性があるから、サッカー選手になれたのだろう。

Kare wa konjo ga aru kara, sakka senshu ni nareta nodarou.

Ắt là nhờ vào nghị lực mạnh mẽ mà anh ta đã trở thành tuyển thủ bóng đá.

“根性がある” (konjo ga aru), nghĩa là có sự kiên trì và quyết tâm, có ý thức nỗ lực không ngừng để gặt hái thành quả. “根性がある人” (konjo ga aru hito) miêu tả một người có ý chí phấn đấu, dù khó khăn mấy cũng không bỏ cuộc.

 

2, あんな根性なしとは付き合わない方がいいよ。

Anna konjo nashi towa tsukiawanai hou ga ii yo.

Không nên bầu bạn với người không có ý chí như thế.

“根性がない” (konjo ga nai), hay “根性なし” (konjo nashi), chỉ sự thiếu nghị lực, khi gặp khó khăn, trắc trở sẽ bỏ cuộc ngay.

 

Các ví dụ theo ý nghĩa thứ hai

Ví dụ:

1, お金のために友人を犠牲にするなんて、あいつは根性が悪い。

Okane no tame ni yuujin wo gisei ni suru nante, aitsu wa konjo ga warui.

Chỉ vì tiền mà hi sinh cả bạn bè như thế, gã đó bản tính quả thật xấu xa.

 

2, 根性の曲がったやつとは友達になれない。

Konjo no magatta yatsu towa tomodachi ni narenai.

Không thể kết bạn với một kẻ có bản chất tha hóa như thế.

“根性” (konjo) có nguồn gốc từ Phật giáo, chỉ bản tính con người từ khi mới sinh ra. “根性が悪い” (konjo ga warui) là bản tính xấu, trong khi “根性が曲がっている” (konjo ga magatte iru) là bản chất bị lệch lạc, tha hóa.

 

3, 根性を入れ替えないと、誰からも相手にしてもらえないよ。

Konjo wo irekaenai to, dare kara mo aite ni shite moraenai yo.

Nếu anh không thay đổi bản tính, sẽ chẳng ai muốn qua lại với anh đâu.

 

4, 根性を叩き直さないと、この選手は勝てないだろう。

Konjo wo tataki naosanai to, kono senshu wa katenai darou.

Nếu không quay đầu về với bản tính, tuyển thủ này ắt hẳn không thể chiến thắng.

“根性を入れ替える” (Konjo wo irekaeru), “根性を叩き直す” (konjo wo tataki naosu) chỉ việc thay đổi tính cách xấu để trở về với bản tính tốt lành.

 

“根性” (konjo) trong giới thể thao

“根性” (konjo) là từ rất hay được dùng trong giới thể thao.

Những người chịu khó rèn luyện và cố gắng hết sức được gọi là “根性のある人” (konjo no aru hito – người có bản lĩnh), hoặc “根性がある” (konjo ga aru – có nghị lực). Còn người bỏ cuộc ngay khi đối mặt với gian khổ được gọi là “根性のない人” (konjo no nai hito – người yếu đuối), hoặc “根性なし” (konjo nashi – không có nghị lực).

 

Thuyết Konjo – Thuyết nghị lực

Thuyết Konjo thể hiện quan điểm của người Nhật, rằng chỉ cần có đủ nghị lực thì việc gì cũng thành công.

Đó là một trong những lý thuyết về tinh thần, nhấn mạnh chỉ cần không khuất phục trước khó khăn, bất kì vấn đề gì cũng sẽ giải quyết được và bất kì mục tiêu nào cũng sẽ hoàn thành. Lý thuyết này xuất phát từ quan niệm nỗ lực là yếu tố quan trọng nhất và đang tôn kính nhất. Tuy nhiên, ngày nay, tính hợp lý được đặt lên vị trí quan trọng hơn và thuyết Konjo trở nên lỗi thời là điều tất yếu.

 

Konjo kế thừa từ giá trị quan của người Nhật.

Từ xưa, người Nhật luôn cho rằng biết chấp nhận khổ đau là một đức tính cao đẹp. Họ cho rằng nếu có bản lĩnh và nghị lực, con người vẫn có thể tồn tại dù gặp phải bao khó khăn thử thách. Vì thế mà đã có lúc xã hội Nhật Bản buộc người ta phải làm nhiều điều vượt trên khả năng của mình. Nói như thế không có nghĩa chúng ta phủ nhận quan điểm tôn trọng nghị lực và sự kiên trì. Trong những tình huống mà khía cạnh tinh thần ảnh hưởng đến kết quả, nhất là khi tinh thần là yếu tố quyết định sự thành bại và động lực để tiến lên phía trước, tinh thần bất khuất và nghị lực mạnh mẽ đóng vai trò quan trọng hơn bao giờ hết.

Tóm lại, “根性” (konjo) là từ ngữ miêu tả ý chí bền bỉ, kiên định và không bị khuất phục trước khó khăn. Không chỉ đơn thuần là sự cố gắng, “根性” (konjo) còn liên quan sâu sắc đến bản tính con người Nhật Bản, là tài sản kế thừa các giá trị quan qua các thế hệ Nhật Bản.

Tại sao người Nhật hay xấu hổ? – Hiểu từ Tereru, hiểu người Nhật

10 dấu hiệu được coi là may mắn trong suy nghĩ người Nhật (kì 1)

 

W.DRAGON

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る