Học tiếng Nhật: Phân biệt cặp từ gần nghĩa 議論 và 討論

Tại bài học tiếng Nhật ngày hôm nay, LocoBee lại tiếp tục giới thiệu tới các bạn một cặp từ gần nghĩa khác đó là 議論 (ぎろん) và 討論 (とうろん). Hãy cùng nhau tìm hiểu nhé!

Ôn bài học kì trước:

Học tiếng Nhật: Phân biệt cặp từ gần nghĩa 慣れる và 適応する

 

Nghĩa và cách dùng của 議論

  • Mục đích chính là từ việc đưa ra ý kiến và tìm ra 1 câu trả lời cuối cùng
  • Thường sử dụng trong công ty

Ví dụ:

① 新しい商品の内容について、全員で議論する。

(Atarashii shohin no naiyo ni tsuite, zenin de giron suru)

Nghĩa: Mọi người cùng thảo luận để đưa ra được kết luận cuối cùng về nội dung của sản phẩm mới.

② 商品のパッケージのデザインについて、議論する。

(Shohin no pakkeji no dezain ni tsuite giron suru)

Nghĩa: Thảo luận để đưa ra quyết định cuối cùng về thiết kế của bao bì sản phẩm.

 

Nghĩa và cách dùng của 討論

  • Thảo luận những ý kiến khác nhau về một chủ đề được nêu ra
  • Không giống như 議論, 討論 không có mục đích là phải đưa ra 1 câu trả lời hay 1 kết luận

Ví dụ:

① 「結婚するべきかどうか」をテーマに、クラスで討論した。

(Kekkon surubeki ka do ka wo tema ni kurasu de toron shita)

Nghĩa: Cả lớp thảo luận về chủ đề  “Có nên kết hôn hay không?”.

② 「有名大学に入るべきか」というテーマについて、グループで討論した。

(Yumei daigaku ni hairubeki ka to iu tema ni tsuite gurupu de toron shita)

Nghĩa: Cả nhóm thảo luận về chủ đề “Có nên vào một trường đại học nổi tiếng hay không?”.

 

Hãy hiểu đúng nghĩa và sử dụng cho đúng vào trong bối cảnh cuộc sống và công việc khi cần dùng đến cặp từ này nhé! 

Học tiếng Nhật miễn phí: 

NIPPON★GO với 3 cấp độ sơ – trung cấp dành cho ôn luyện JLPT

Cùng LocoBee tìm việc ở Nhật!

MOTOHASHI (LOCOBEE)
* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る