[Cuộc sống Nhật Bản] “Suimasen” không phải chỉ để xin lỗi

Tại bài viết Lý giải cách sử dụng của “suimasen” để hiểu hơn về con người Nhật Bản hi vọng các bạn đã hiểu một chút về cách sử dụng “suimasen”. Hôm nay hãy thử tìm hiểu nhiều hơn về từ này trong đời sống Nhật Bản nhé.

Nếu như so sánh với các nước phương Tây thì có thể nói người Nhật ít nói “arigato” – “cảm ơn” đối với ai đó một cách trực diện. Cũng tương tự như vậy người Nhật cũng không thích việc phải đối diện với người khác để tranh cãi về vấn đề nào đó. Hai điều này có thể được lí giải bởi tính dân tộc của xứ sở Phù Tang – “không muốn làm đối phương khó chịu, và chủ nghĩa tập thể được xem trọng hơn là chủ nghĩa cá nhân”.

 

Người Nhật không ngại nói lời xin lỗi

Với người Nhật việc xin lỗi ai đó không phải là một việc quá khó khăn. Họ tin rằng khi có lỗi việc công nhận và xin lỗi đối phương một cách chân thành không có gì đáng xấu hổ. Ngược lại người không dám công nhận lỗi do mình gây ra bị xem là người thiếu trung thực.

Thêm vào đó, chính vì lí do này mà nhiều người nước ngoài cảm thấy khó khăn khi tiếp xúc với người Nhật. Bởi lẽ dù cho người Nhật có nghĩ đối phương là người thiếu trung thực đi chăng nữa họ cũng không bao giờ nói ra. Vì thế mà nhiều lúc, người nước ngoài cho rằng thực sự không hiểu người Nhật đang nghĩ gì.

 

Tinh thần của cụm từ “Suimasen”

Khi giao tiếp bằng tiếng Nhật nếu như một ai đó cứ liên tục nói “suimasen” chưa chắc là người nhận được lòng tin từ người khác. Bởi lẽ mọi người sẽ có xu hướng nghĩ rằng “người này cứ nghĩ nói xin lỗi mãi là có thể được bỏ qua chắc?”.

Có thể nói rằng “Suimasen” là tinh thần của người Nhật. Tinh thần này thể hiện sự khiêm nhường của dân tộc. Đó là việc tôn trọng đối phương hơn chính bản thân mình, là việc coi tập thể hơn cá nhân. Nó được bắt nguồn từ văn hoá hi sinh cái tôi của người Nhật Bản.

Tuy nhiên không phải vì thế mà bất kì ai cũng cần làm theo chủ nghĩa này mà quên đi chủ nghĩa của chính bản thân mình. Nhưng nếu như làm việc cùng với người Nhật hãy nhớ hành động và xử sự dựa trên tinh thần khiêm tốn, lòng hiếu khách – Omotenashi.

 

MTWアキ (LOCOBEE)

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る