Tiếng Nhật không có trong sách vở: 馬の骨

馬の骨 có nghĩa đen là “xương của con ngựa” nhưng một nghĩa khác mà người Nhật dùng nó trong giao tiếp là gì?

Cùng LocoBee khám phá nhé!

Bí quyết đạt được điểm số cao trong kì thi JLPT mọi trình độ

 

#1. Cách đọc và ý nghĩa của 馬の骨

Tiếng Nhật không có trong sách vở: 馬の骨

  • 馬の骨
  • Cách đọc: uma no hone
  • Nghĩa: chân tướng, danh tính, chỉ “ai đó không rõ danh tính

“một thuật ngữ dùng để chế nhạo một người không rõ danh tính”. Nó được dùng để chỉ ai đó, chẳng hạn như “không biết đến từ đâu” Nó có nghĩa là một người đã trưởng thành nhưng không rõ nơi sinh, quá trình giáo dục, tính cách và nghề nghiệp hoặc không rõ lý lịch.

Không phải là cách diễn đạt mang lại cảm giác thoải mái cho người khác, vì vậy điều quan trọng là bạn phải cẩn thận khi sử dụng với con người và tình huống sử dụng nó. Hãy đặc biệt cẩn thận tại nơi làm việc và ở những nơi công cộng.

 

#2. Cách dùng của 馬の骨

Cùng học cách dùng của 馬の骨 qua 3 ví dụ dưới đây nhé:

người Nhật giao tiếp

1, こいつはどこの馬の骨だ?

Koitsu wa doko no uma no hone da?

Tên kia là ai đó?

 

2, 彼はどこの馬の骨とも知れない奴だ

Kare wa do ko no uma no hone tomo shirenai yatsuda.

Người đó là người mà tôi không biết là ai, đến từ đâu.

 

3, 個人で取引を始める前に、相手がどこの馬の骨だか調べておくべきだ。

kojin de torihiki o hajimeru mae ni, aite ga dokonoumanohoneda ka shirabete okubekida.

Trước khi bắt đầu giao dịch cá nhân qua lại, cần phải tìm hiểu rõ chân tướng đối phương là ai.

thành viên LocoBee

Học tiếng Nhật miễn phí (thi thử JLPT, Minna no Nihongo…)

ĐỪNG BỎ QUA – HOÀN TOÀN FREE! NHANH TAY ĐĂNG KÝ THÔI NÀO!

(Sau khi đăng ký vào Sinh viên, chọn Tiếng Nhật thực hành để học qua các video, làm đề thi thử!)

ĐĂNG KÝ THÀNH VIÊN LOCOBEE

 

Tổng hợp: LocoBee

bình luận

ページトップに戻る