Lời nói đầy cảm động của vợ nguyên Thủ tướng Abe tại tang lễ

Sự ra đi của nguyên Thủ tướng Abe Shinzo đã để lại cho người dân cả thế giới một mất mát to lớn. Nhiều nguyên thủ quốc gia, nhiều người dân cả trong và ngoài nước Nhật những ngày vừa qua như đều hướng về Nhật như để thể hiện tình cảm dành cho một vị Thủ tướng đáng kính.

hoa cúc

Trong sự đau thương đó, người cảm thấy trống vắng và mất mát nhất chắc chắn phải là bà Abe Akie – người vợ đã gắn bó với nguyên Thủ tướng Abe Shinzo trong hơn ba thập kỉ vừa qua.

phu nhân Akie
Ảnh FNN

Dưới đây là lời nói với người chồng quá cố và lời cảm ơn dành cho tất cả mọi người của bà Akie trong tang lễ của nguyên Thủ tướng.

Nguyên văn tiếng Nhật:

あまりにも突然のことで、まだ夢の中にいるようだ。あの日は、朝8時にご飯を一緒に食べてお見送りをした。そうしたら、11時半過ぎに撃たれたと連絡があって、母の洋子さんには言わないでと言われたのですが、『えっ』と声を上げてしまいました。平静を装っていましたが、テレビが流れ始めてしまって。主人は、家では優しい人で、人を喜ばせるのが本当に好きな人、人のためにするのが好きな人なので、こんなにたくさんの人が葬儀に参列してくれたことを喜んでいることでしょう。安倍晋三を支えてくれて、本当にありがとうございました。わたし自身が将来のことは不安ですが、ありがとうございました。

 

Dịch:

“Sự việc thật quá đường đột làm cho em nghĩ mình vẫn đang trong một cơn mơ. Hôm đó vào lúc 8 giờ sáng, anh và em vẫn cùng ăn cơm và sau đó em tiễn anh đi làm.

Lúc hơn 11 giờ rưỡi em nhận được liên lạc báo rằng anh bị bắn, dù được dặn là đừng nói cho mẹ Yoko biết nhưng em đã lỡ thốt lên đầy kinh ngạc.

Mặc dù em đã giả vờ bình tĩnh nhưng khi ti vi bắt đầu đưa tin về anh thì…

Chồng tôi khi ở nhà rất hiền, anh ấy là người rất thích làm cho người khác vui, thích làm vì người khác nên chắc chắn rằng anh ấy đang rất vui vì có nhiều người tới tham dự tang lễ của mình như thế này.

Tôi xin chân thành cảm ơn vì đã ủng hộ Abe Shinzo. Dù không biết bản thân tôi từ giờ sẽ ra sao nhưng tôi rất cảm ơn mọi người”.

Nguyên Thủ tướng Abe Shinzo

Nguyên Thủ tướng Nhật Bản Abe Shinzo qua đời sau khi bị bắn trên đường phố ở thành phố Nara ngày 8 tháng 7. Ông Abe bị bắn vào khoảng 11h30 khi đang phát biểu vận động bầu cử trên đường phố.

Toàn cảnh vụ ám sát cựu Thủ tướng Nhật Bản Abe Shinzo

 

Theo FNN

bình luận

ページトップに戻る