色を付ける – tiếng Nhật trong công việc

Chắc hẳn các bạn đang làm việc ở Nhật đã gặp cụm từ 色を付ける này rồi đúng không nào? Cùng tìm hiểu nghĩa, cách dùng của nó cùng LocoBee nhé!

Chuỗi bài viết dành cho các bạn đang học tiếng Nhật, đặc biệt là muốn tích luỹ tiếng Nhật dùng trong công việc.

 

Ý nghĩa của 色を付ける

Đọc: iro wo tsukeru

Nghĩa: làm một điều gì đó để đền đáp, thưởng, tăng giá trị cho đối phương

“よろしいでしょうか” được dùng trong công việc như thế nào?

 

Cách dùng của 色を付ける

Cùng xem cách dùng của 色を付ける qua 3 ví dụ sau đây nhé!

1, 今回は大分無理を言ったので、報酬には色を付けておいたよ。

Konkai wa daibu muri wo ittanode, houshuu ni wa iro wo tsukete oita yo.

Vì lần này đã nhờ anh rất nhiều việc tưởng như không thể nên tôi đã bù đắp thêm vào tiền thù lao rồi đấy.

 

2, 迷惑をかけた分については、ちゃんと色を付けて返すから。

Meiwaku wo kaketa bun ni tsuite wa, chanto iro wo tsukete kaesukara.

Cho phần đã làm phiền anh, tôi sẽ bù đắp lại đâu vào đó.

 

3, 商売において、色を付けたり値引きしたりして、相手に対し温情を示すこと。

Shoubai ni oite, iro wo tsuketari nebiki shi tari shite, aite ni taishi onjou wo shimesu koto.

Trong kinh doanh bằng việc thêm thắt rồi giảm giá, sẽ thể hiện được sự nồng nhiệt chào đón đối với đối phương.

Bạn đã nắm được nghĩa cũng như cách dùng của cách nói rất hay ngày hôm nay trong bối cảnh công việc chưa?

Chúc bạn học tiếng Nhật và làm việc hiệu quả!

8 chùm từ đệm bạn cần biết để giao tiếp tiếng Nhật hiệu quả

 

Tổng hợp LOCOBEE

Facebook