Phương ngữ Kansai thường gặp: はよ và ちゃう

Phương ngữ trong tiếng Nhật là khác nhau giữa các vùng miền, có cả trường hợp cùng một địa phương nhưng ngữ điệu và cách sử dụng lại khác nhau.

Tại chuỗi bài viết mới này, LOCOBEE sẽ giới thiệu các phương ngữ đại diện mà đa số người Nhật đều hiểu được nên nhất định hãy sử dụng thử nhé.

4 nghĩa của phó từ tiếng Nhật: じっと

 

#1. Phương ngữ Kansai: はよ

 

Ví dụ:

1, A: ごめん、まだ準備終わってない!

Gomen, mada junbi owattenai.

Xin lỗi, tớ vẫn chưa chuẩn bị xong!

B: はよして~

Hayoshite.

Nhanh lên.

Tiếng Nhật chuẩn: 早くして~ (hayakushite) 

 

2, A: あと10分で映画始まっちゃう!

Ato juppun de eiga hajimattchau!

Còn 10 phút nữa là đến phim rồi!

B: はよ行こう

Hayo ikou.

Đi nhanh thôi.

Tiếng Nhật chuẩn: 早く行こう。(hayaku ikou)

 

#2. Phương ngữ Kansai: ちゃう

Giống chó Chow Chow 

 

Ví dụ:

A: あの犬チャウチャウちゃう

Ano inu chauchau chau.

Con chó kia là giống Chow Chow nhỉ?

Tiếng Nhật chuẩn: あの犬チャウチャウじゃない? (Ano inu chauchau janai)

*チャウチャウ là tên giống chó Chow Chow (ghi ở dạng Katakana)

B: チャウチャウちゃうんちゃう

Chauchau chaunchau?

Nó chắc không phải là Chow Chow đâu ấy?

Tiếng Nhật chuẩn: チャウチャウじゃないんじゃない?

A: チャウチャウちゃうんか~

Chauchau chaun ka ~

Thế là không phải là Chow Chow à.

Tiếng Nhật chuẩn: チャウチャウじゃないのか~ (Chauchau janai no ka ~)

Chắc chắn bạn đang rất rối đúng không nào?

Bạn có thấy hai phương ngữ này cực kì thú vị không nào? Chúc bạn học tiếng Nhật thật tốt!

Học tiếng Nhật cùng LocoBee

 

Tổng hợp LOCOBEE

 

 

 

Facebook