Dưới đây là 2 bản tin công nghệ mà LocoBee muốn gửi đến bạn đọc ngày hôm nay. Hãy cùng thử xem chúng là gì và có gì độc đáo nhé!
Nhãn dán chỉ cần dùng nước
Nhãn dán dính được hiện nay luôn đi kèm phần giấy bóc để giữ cho lớp keo không bị khô, điều này vô hình chung đã làm tăng lượng rác giấy ra môi trường. Chưa kể nhãn dán thường dễ bị hỏng, nhoè bởi nhiệt độ. Chính vì thế một công ty ở Nhật đã phát triển ra loại nhãn dán khác hoàn toàn so với nhãn dán bình thường.
Công ty TOPPAN FORMS có trụ sở tại thành phố Tokyo đã phát triển thành công máy dán chuyên dụng và nhãn dán có thể dính mà chỉ cần dùng nước để làm dính. Sản phẩm này được kì vọng sẽ làm tiết kiệm thời gian làm việc từ khi in cho đến khi dán nhãn. Thêm vào đó, vì không tốn phần giấy phải vứt đi sau khi bóc nhãn dán nên sẽ giảm thiểu được rác thải. Loại nhãn dán này còn có đặc điểm là giữ được màu sắc và độ dính kể cả trong môi trường có nhiệt độ thấp (nhãn dán trên các sản phẩm đông lạnh…). Công ty phát triển sẽ thực hiện xúc tiến mở rộng bán hàng tập trung vào ngành bán hàng qua mạng và các kho vận có nguy cơ thiếu nhân lực trong tương lai, dự kiến doanh thu năm 2020 là 100 triệu yên.
Ứng dụng biên dịch cho người nước ngoài
Tính tới cuối tháng 4 năm 2019, thành phố Utsunomiya có hơn 9.700 người nước ngoài đến từ nhiều quốc gia/vùng lãnh thổ đang sinh sống. Chính quyền thành phố đã quyết định đặt máy tính bảng có cài ứng dụng biên dịch giọng nói tại các cửa tư vấn. Ứng dụng sẽ biên dịch nội dung mà máy nghe được bằng tiếng Nhật và tiếng nước ngoài, sau đó hiển thị trên màn hình bằng âm thanh và văn bản để mọi người có thể trò chuyện với nhau.
Trong tháng 6 sẽ lắp đặt 4 máy ở 4 điểm ở bộ phận tiếp công dân và nơi có hướng dẫn tổng hợp bằng nhiều thứ tiếng.
Ứng dụng có tên “ボイビズ” (VoiceBiz) do công ty in Toppan phát triển. Phần biên dịch âm thanh và biên dịch văn bản đều có hỗ trợ tiếng Việt. Tháng 9 sẽ thực hiện khảo sát về tình hình sử dụng ứng dụng trong 3 tháng để cân nhắc việc triển khai tiếp ở các nơi khác.
Tổng hợp: toppan-f.co.jp, toppan.co.jp