Tục ngữ tiếng Nhật: 海老で鯛を釣る

Trong cuộc sống, đôi khi chỉ cần một sự đầu tư nhỏ cũng có thể mang lại những lợi ích lớn lao. Thành ngữ Nhật Bản “海老で鯛を釣る” chính là một minh chứng tuyệt vời cho triết lý này. Theo dõi bài viết sau của LocoBee để học về tục ngữ này nhé!

 

#1. Cách đọc và ý nghĩa của 海老で鯛を釣る

tục ngữ Nhật Bản

Cách đọc: ebi de tai wo tsuru

Nghĩa đen: dùng tôm để câu cá tráp

Ý nghĩa của tục ngữ này là đầu tư một khoản nhỏ nhưng thu lại được lợi ích lớn. Nó phản ánh sự khéo léo và thông minh trong việc sử dụng nguồn lực một cách hiệu quả để đạt được kết quả vượt xa sự mong đợi. Đây là một triết lý có thể áp dụng trong nhiều lĩnh vực khác nhau của cuộc sống, từ kinh doanh, marketing cho đến công việc và học tập.

Tục ngữ Nhật Bản về tầm quan trọng của phát triển cá nhân

 

#2. Cách dùng của 海老で鯛を釣る

tục ngữ Nhật Bản

Cùng học cách dùng của tục ngữ này qua 3 ví dụ dưới đây nhé:

1. このキャンペーンに少しお金を使ったけど、売り上げが大幅に増えたよ。まさに海老で鯛を釣るだね。

Kono kyanpen ni sukoshi okane wo tsukatta kedo, uriage ga ohaba ni fueta yo. Masani ebi de tai wo tsuru dane.

Tôi chỉ chi một ít tiền cho chiến dịch này nhưng doanh số bán hàng đã tăng lên đáng kể. Đây giống như là bắt cá tráp bằng tôm vậy.

 

2. この会社は少ない予算でSNS広告キャンペーンを実施し、多くの新規顧客を獲得し、売り上げを大幅に増加させました。海老で鯛を釣るとはこのことです。

Kono kaisha wa sukunai yosan de SNS kokoku kyanpen wo jisshishi, oku no shinkikokyaku wo kakutokushi, uriage wo ohaba ni zokasasemashita. Ebi de tai wo tsuru towa kono kotodesu

Công ty này đã thực hiện một chiến dịch quảng cáo trên mạng xã hội với ngân sách nhỏ nhưng thu hút được nhiều khách hàng mới và tăng doanh thu đáng kể. Đây chính là ý nghĩa của việc câu cá tráp bằng tôm.

tục ngữ Nhật Bản

3. 学生は毎日30分だけ新しい言語を勉強し続けた結果、数ヶ月後には流暢に話せるようになり、多くの就職や学習の機会が広がりました。これは海老で鯛を釣ると言えます。

Gakusei wa mainichi sanjubbun dake atarashi gengo wo benkyoshi tsudzuketa kekka, sukagetsugo ni wa ryucho ni hanaseru yoni nari, oku no shushoku ya gakushu no kikai ga hirogarimashita. Kore wa ebi de tai wo tsuru to iemasu.

Học sinh học một ngôn ngữ mới chỉ 30 phút mỗi ngày và sau vài tháng, họ có thể nói trôi chảy ngôn ngữ đó, mở ra nhiều cơ hội nghề nghiệp và học tập. Có thể nói đây là câu cá tráp bằng tôm.

Tục ngữ tiếng Nhật: あとは野となれ山となれ

thành viên LocoBee

Học tiếng Nhật miễn phí (thi thử JLPT, Minna no Nihongo…)

ĐỪNG BỎ QUA – HOÀN TOÀN FREE! NHANH TAY ĐĂNG KÝ THÔI NÀO! 

(Sau khi đăng ký vào Sinh viên, chọn Tiếng Nhật thực hành để học qua các video, làm đề thi thử!)

ĐĂNG KÝ THÀNH VIÊN LOCOBEE

Phiếu giảm giá tại Don Quijote: Miễn thuế 10% và giảm thêm 5%

Tặng kèm phiếu giảm giá lên đến 3.000 yên – Mua hàng hiệu với giá cực ưu đãi!

 

Tổng hợp: LocoBee

bình luận

ページトップに戻る