Thành ngữ tiếng Nhật: 以心伝心

Trong cuộc sống, có những khoảnh khắc mà sự thấu hiểu không cần đến lời nói. Chỉ một ánh nhìn hay một cử chỉ nhỏ cũng đủ để truyền tải cảm xúc và suy nghĩ. Khi đó, người Nhật sẽ nghĩ ngay đến thành ngữ 以心伝心. Cùng LocoBee tìm hiểu cách dùng của thành ngữ này trong cuộc sống nhé!

 

#1. Cách đọc và ý nghĩa của 以心伝心

Cách đọc: ishin denshin

Nghĩa đen: truyền đạt từ tâm hồn đến tâm hồn hoặc hiểu ý nhau mà không cần nói ra

Cụ thể:

Thành ngữ này thường được sử dụng để diễn tả mối quan hệ hoặc tình huống mà hai bên có sự đồng cảm sâu sắc đến mức không cần dùng lời nói, mà vẫn hiểu được ý nghĩ hoặc cảm xúc của nhau. Đây là một khái niệm thể hiện tinh thần giao tiếp phi ngôn ngữ, rất phổ biến trong văn hóa Nhật Bản.

Tục ngữ tiếng Nhật: 海老で鯛を釣る

 

#2. Cách dùng của 以心伝心

Cùng học cách dùng của tục ngữ này qua 3 ví dụ dưới đây nhé:

1. 長年一緒に働いている同僚とは、以心伝心でお互いの考えがすぐにわかる。

Với những đồng nghiệp đã làm việc cùng nhau nhiều năm thì có thể hiểu được suy nghĩ của nhau ngay lập tức bằng thần giao cách cảm.

 

2. 親友となら、言葉がなくても以心伝心で気持ちが伝わる。

Với một người bạn thân, bạn có thể truyền đạt cảm xúc của mình mà không cần dùng lời nói.

 

3. 母と子の間には、以心伝心のような不思議な繋がりがある。

Có một mối liên hệ thần giao cách cảm bí ẩn giữa mẹ và con.

Những cách nói về “may mắn” của người Nhật

Học tiếng Nhật miễn phí (thi thử JLPT, Minna no Nihongo…)

ĐỪNG BỎ QUA – HOÀN TOÀN FREE! NHANH TAY ĐĂNG KÝ THÔI NÀO! 

(Sau khi đăng ký vào Sinh viên, chọn Tiếng Nhật thực hành để học qua các video, làm đề thi thử!)

ĐĂNG KÝ THÀNH VIÊN LOCOBEE

Phiếu giảm giá tại Don Quijote: Miễn thuế 10% và giảm thêm 5%

Tặng kèm phiếu giảm giá lên đến 3.000 yên – Mua hàng hiệu với giá cực ưu đãi!

 

Tổng hợp: LocoBee

Facebook