Học tiếng Nhật: Phân biệt bộ 3 từ gần nghĩa 一般 – 普通 – 標準

Trong bài viết hôm nay, hãy cùng LocoBee tìm hiểu về sự khác nhau giữa các từ 普通, 一般 và 標準. Đây là các từ vựng xuất hiện trong bậc N3 và N2. Hãy cùng tìm hiểu về sự khác biệt giữa các từ này để vận dụng chính xác hơn nhé.

Hán tự của gấu trúc trong tiếng Nhật là gì?

 

Nghĩa và cách dùng của 一般

NIPPON★GO với 3 cấp độ sơ – trung cấp dành cho ôn luyện JLPT

Ví dụ:

①一般的な日本の会社は8時間労働です。

(ippan teki na nihon no kaisha ha hachi jikan rodo desu)

Nghĩa: Các công ty Nhật Bản thông thường đều làm việc 8 tiếng mỗi ngày.

②大学生のバイトといえば、コンビニのバイトが一般的です。

(daigakusei no baito to ieba, conbini no baito ga ippan teki desu)

Nghĩa: Trong số các công việc làm thêm mà sinh viên chọn làm thì chủ yếu là làm tại cửa hàng tiện lợi.

 

Nghĩa và cách dùng của 普通

Ví dụ:

① 彼は普通の学生です。

(kare ha futsu no gakusei desu)

Nghĩa: Cậu ấy là một học sinh bình thường.

② 日本では、レストランで一人で食事をするのは普通です。

(nihon de ha, resutoran de hitori de shokuji wo suru no ha futsu desu)

Nghĩa: Ở Nhật Bản, đi ăn một mình là việc bình thường.

Ví dụ ① có thể mang nghĩa là bạn học sinh này học lực ở tầm trung trong khối hoặc là tính cách, cách sống không có vấn đề gì cả, do đó có thể hiểu là cậu học sinh này không quá xuất sắc cũng không làm việc gì xấu.

Ví dụ ② biểu thị ý nghĩa rằng tại Nhật, chuyện đi ăn một mình ở nhà hàng không phải là chuyện gì kì lạ, khác thường cả.

 

Nghĩa và cách dùng của 標準

Ví dụ:

①身長170cmの男性の標準体重は60kgだ。

(seicho hyaku nanaju sencha no dansei no hyojun taiju ha 60 kiroguramu da)

Nghĩa: Nam giới cao 170cm thì cân nặng trung bình khoảng 60kg.

②東京で使われている日本語は標準語です。

(Tokyo de tsukawareteiru nihongo ha hyojun go desu)

Nghĩa: Tiếng Nhật được sử dụng tại Tokyo là tiếng Nhật tiêu chuẩn.

Ví dụ ① có thể được hiểu là nam giới cao 170cm thì thông thường sẽ nặng khoảng 60kg. Ví dụ ② thì có thể hiểu là tiếng Nhật của vùng Tokyo là tiếng Nhật bình thường, phổ thông.

Các cụm từ được tạo thành bằng việc ghép 標準 với danh từ, ví dụ như 標準体重 (hyojun taiju) và 標準語 (hyojun go) ở trong 2 ví dụ kể trên cũng được dùng với nghĩa “thông thường”.

 

Các bạn đã phân biệt được ba từ này chưa? Hãy cùng luyện tập và ghi nhớ sự khác biệt giữa ba từ này để có thể vận dụng đúng lúc trong cuộc sống cũng như trong thi cử nhé.

Chúc bạn học tiếng Nhật hiệu quả!

[LocoBee Job] Cùng LocoBee tìm việc ở Nhật!

Trang thông tin về công việc phái cử JOBNET

 

MOTOHASHI (LOCOBEE)

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

Facebook