[Học tiếng Nhật] Phân biệt cặp động từ 行くvà 来る

Tại bài viết lần này LocoBee sẽ giới thiệu tới các bạn sự khác nhau của cặp động từ chỉ sự di chuyển 行く- iku và 来る – kuru.

 

Cách dùng của 行く

行く dùng chỉ việc di chuyển từ địa điểm ở hiện tại đến một nơi là đích đến. Đây là động từ di chuyển thường được dùng nhiều nhất.

Ví dụ:

  • トイレに行く(toire ni iku) – đi tới nhà vệ sinh 
  • 学校に行く(gakko ni iku) – đi tới trường
  • 喫茶店に行く(kissaten ni iku) – đi tới quán nước 

Trong trường hợp này những điểm đến có mục đích của nhân vật là nhà vệ sinh, trường và quán nước.

 

Cách dùng của 来る

来る thể hiện việc người hoặc vật tới gần nơi có người nói. Khi sử dụng 来る nhất định phải có mối tương quan với người nói.

 Ví dụ:

  • 今度、私の結婚式に来てもらえますか?(kondo watashi no kekkonshiki ni kitemoraemasuka)

Nghĩa: Lần tới bạn có thể tới dự đám cưới của tôi được không?

  • 今度、ベトナムに遊びに来てください。(kondo betonamu ni asobi ni kitekudasai)

Nghĩa: Lần tới bạn hãy tới Việt Nam chơi nhé!

Ngoài con người, những thứ thuộc về tự nhiên hay thời gian cũng được sử dụng với 来る

Ví dụ:

  • 台風がベトナムに来た (taifu ga betonamu ni kita) – bão đã vào tới Việt Nam
  • 試験の日が来た (shiken no hi ga kita) – ngày thi đã tới 

 

Ví dụ trong hội thoại

Dưới đây là một ví dụ có sự xuất hiện của cả 2 động từ trong bài học ngày hôm nay.

A: 来週の日曜日、家で誕生日パーティーをします。私の家に来ませんか

(raishu no nichiyobi ie de tanjobi patei wo shimasu/ watashi no ie ni kimasen ka)

Nghĩa: Chủ Nhật tuần sau tôi sẽ tổ chức tiệc sinh nhật tại nhà. Bạn đến nhà tôi chứ?

B: はい。ぜひ、行きます。(hai/zehi ikimasu)

Nghĩa: Vâng. Nhất định tôi sẽ đến.

Chủ Nhật tuần sau, A sẽ có mặt ở nhà mình. A mời B tới, xét với A thì B sẽ tới chỗ A nên dùng với きませんか? Còn B có đích đến là nhà của A nên dùng với 行きます.

 

Các bạn đã nắm được cách dùng cặp động từ thể hiện sự di chuyển này rồi chứ?

Đơn vị đếm của người Nhật – Chủ đề đồ ăn

Cùng phân biệt cặp từ “準備” và “用意”

 

KENT (LOCOBEE)

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る