[Cuộc sống Nhật Bản] “Suimasen” không phải chỉ để xin lỗi – kì cuối

Tại kì cuối trong chuỗi bài viết tìm hiểu về cách dùng Suimasen trong cuộc sống người Nhật, lần này LocoBee sẽ giới thiệu tới các bạn cách sử dụng Suimasen trong hội thoại một cách thật chuẩn nhé.

 

Suimasen thay đổi nghĩa tuỳ theo từng hoàn cảnh

  • Cảm ơn

Ví dụ khi bạn đang đi lạc, bạn muốn hỏi đường một người lạ trên đường. Trong trường hợp này Suimasen được bạn sử dụng nhằm thể hiện sự có lỗi với người chỉ đường cho bạn “お手間をとらせて申し訳ない” – (otema wo torasete moshiwakenai) – xin lỗi vì bạn đã dành thời gian công sức chỉ dẫn cho tôi. Bên cạnh đó, tại trường hợp này Suimasen cũng giúp bạn thể hiện lòng biết ơn của bạn đối với đối phương khi được họ chỉ đường cho bạn. 

  • Xin lỗi

Ngược lại, nếu như bạn gây ra lỗi nào đó trong công việc, khi bạn nói Suimasen với đối phương có nghĩa là “失敗し、ご迷惑をおかけして申し訳ございません” (shippai shi, gomeiwaku wo okakeshite moshiwake gozaimasen) – “thực sự tôi không còn gì để nói khi tôi đã thất bại và làm phiền đến mọi người”. 

  • Gọi lại để hỏi

Trong trường hợp bạn mở lời hỏi ai đó thì Suimasen được hiểu như “Excuse me” trong tiếng Anh chứ không mang nặng ý nghĩa của lời xin lỗi hay cảm ơn.

 

Lưu ý khi sử dụng Suimasen

Khá nhiều người ngoại quốc không thích cách dùng Suimasen thay cho Arigato trong trường hợp muốn cảm ơn một ai đó. Vậy nên trong trường hợp muốn nói lời cảm ơn thì hãy cứ tự tin dùng với “ありがとうございます”.

Ngược lại khi bạn là người gây ra lỗi hay làm gì đó gây phiền đến ai đó thì hãy sử dụng cách nói ” 申し訳ございませんでした”. Đây là câu nói giúp bạn có thể truyền đạt tới đối phương việc bạn đã công nhận đây là lỗi của bạn cũng như bạn muốn thực sự xin lỗi họ. Thêm vào đó nếu như trong trường hợp gây ra một lỗi tương đối lớn thì cũng không nên dùng Suimasen nhé. Đối phương sẽ nghi ngờ về việc bạn có thực sự đang xin lỗi thật lòng không, từ đó mà mối quan hệ giữa 2 bên sẽ trở nên xấu đi.

 

Bài viết cùng chuyên mục:

Lý giải cách sử dụng của “suimasen” để hiểu hơn về con người Nhật Bản

[Cuộc sống Nhật Bản] “Suimasen” không phải chỉ để xin lỗi

 

MTWアキ (LOCOBEE)

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る