Oshogatsu là một bài hát yêu thích của người Nhật. Lời bài hát ngắn dễ học thuộc, giống như một bài đồng dao của Việt Nam vậy. Chính vì thế với trẻ con Nhật Bản đây là bài hát thân thuộc, các bé được học bài hát này từ khi còn học ở trường mẫu giáo. Có thể nói không người Nhật nào không biết bài hát này.
Hãy cùng LocoBee tìm hiểu về bài hát này nhé.
Lời bài hát và lời dịch
もういくつねると お正月
Chỉ còn ngủ vài lần nữa là đến Tết (tương đương với vài ngày)
お正月には凧(たこ)あげて
Vào ngày Tết hãy cùng nhau thả diều
こまをまわして 遊(あそ)びましょう
Hãy cùng nhau chơi con quay
はやく来い(こい)来い お正月
Tết ơi nhanh đến nhé!
もういくつねると お正月
Chỉ còn ngủ vài lần nữa là đến Tết
お正月には まりついて
Vào ngày Tết hãy cùng chơi cầu mây
おいばねついて 遊びましょう
Hãy cùng chơi cầu lông
はやく来い来い お正月
Tết ơi nhanh đến nhé
Các trò chơi được nhắc đến trong bài hát
Tại lời đầu tiên của bài hát tác giả đề cập đến 2 trò chơi dành cho các bé trai trong dịp Tết đó chính là thả diều và chơi con quay.
凧: diều
あげる:thả, nâng
こま: con quay
回す:quay, xoay
Lời thứ hai, tác giả lại nhắc đến 2 trò chơi khác dành cho bé gái đó là cầu mây và cầu lông.
まり: cầu mây (được dán bằng giấy nhiều màu sắc)
おいばね: môn cầu lông với tấm ván bằng gỗ
Một số từ vựng khác
いくつ: vài lần
ねる: ngủ
来い: đến (thể nguyên dạng 来る)
Khi biết được nghĩa của lời bài hát rồi thì rất dễ học đúng không nào. Hãy thử học và hát bài hát này để cảm nhận một chút văn hoá truyền thống Nhật Bản nhé. Chúc các bạn một năm mới an lành.
Zen (LOCOBEE)
* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.