Nhật Bản với phương châm đưa AI vào dịch thuật các văn bản luật

Mới đây Bộ Tư pháp Nhật Bản đã mở một cuộc họp nhằm xem xét phương án cụ thể để tăng tốc quá trình dịch thuật các văn bản luật và quy định của Nhật Bản sang tiếng Anh. Tại cuộc họp một điểm đáng chú ý đó là nếu dịch thông thường thì một bộ luật phải mất hơn 3 năm nhưng bằng việc đưa vào sử dụng AI công việc này có thể hoàn thành chỉ trong 1 năm.

Nỗ lực của doanh nghiệp Nhật Bản trong giảm thiểu rác thải nhựa

 

Dự án dịch các luật và quy định của Nhật Bản sang tiếng Anh đã bắt đầu từ 10 năm trước. Tuy nhiên cho đến thời điểm hiện tại số luật quy định mới chỉ dừng lại ở con số 750 tương đương với 10% trong tổng số khối lượng cần dịch thuật.

Bộ trưởng Bộ Tư pháp cho biết “Trong bối cảnh toàn cầu hoá đang diễn ra rất nhanh thì việc dịch thuật các luật và quy định của Nhật là vô cùng quan trọng để phát triển cơ sở hạ tầng nhằm đáp ứng cho quá trình này”.

Ngoài việc nhấn mạnh quan điểm trong việc đưa AI vào hỗ trợ quá trình dịch thuật thì hội nghị còn nêu rõ rằng các luật quy định liên quan đến thuế khoá là lĩnh vực quan trọng cần nhanh chóng hoàn thành để có thể đăng tải công khai trên hệ thống trang chủ nhằm phục vụ công tác tìm kiếm.

Trong thời gian tới những điểm quan trọng được rút ra ở sự kiện sẽ đòi hỏi các ban ngành liên quan cùng xử lý.

 

Theo NHK

bình luận

ページトップに戻る