Tại bài viết kì này, LocoBee sẽ giới thiệu 3 tình huống phàn nàn của khách hàng trong quá trình nhận điện thoại. Cùng xem cách chúng ta có thể trả lời như thế nào qua từng tình huống này nhé!
Nội dung bài viết
Học tiếng Nhật trực tuyến cùng NIPPON★GO và cơ hội nhận quà may mắn
#1. Sao anh/chị nói khác lúc này vậy? Thế tóm lại là thế nào?
Nếu như không chắc chắn về các kiến thức khi nhận điện thoại của khách hàng có trường hợp bạn sẽ đưa ra các thông tin, giải thích không thống nhất. Trong trường hợp này xin lỗi khách hàng và kiểm tra lại thông tin.
Ví dụ:
申し訳ございません、もう一度確認致しますので、しばらくお待ちくださいませ。
Moushiwakegozaimasen, mouichido kakunin itashimasunode, shibaraku omachikudasaimase.
Tôi xin lỗi, tôi sẽ kiểm tra lại, vì vậy vui lòng đợi một chút ạ.
#2. Anh/chị nói năng lạ lắm nhé!
Khi bị nói là cách dùng tiếng Nhật, kính ngữ không đúng (đặc biệt khi chúng ta là người nước ngoài) thì không còn cách nào khác là xin lỗi khách hàng. Có những trường hợp dù cách nói của chúng ta đúng nhưng bản thân người khách không thích hoặc không quen thì cũng nên xin lỗi. Sau đó hãy xác nhận lại với tiền bối hoặc cấp trên để xác nhận và học hỏi.
Ví dụ:
申し訳ございません。勉強させていただきます。
Moushiwake gozaimasen. Benkyou sasete itadakimasu.
Thật sự xin lỗi quý khác. Cho phép tôi được học.
#3. Đừng có mà sử dụng thuật ngữ chuyên môn nữa đi. Tôi không hiểu gì hết.
Lúc này hãy lịch sự xác nhận từ điểm nào khách hàng chưa rõ và giải thích một cách dễ hiểu bằng các từ ngữ mà người không có chuyên môn đó cũng có thể hiểu được.
Ví dụ:
申し訳ございません、分からない点がありましたらお聞きください。
Moushiwake gozaimasen, wakaranai ten ga arimashitara okikikudasai.
Rất xin lỗi quý khách. Nếu có điểm nào không hiểu, quý khách cứ hỏi ạ.
Mong rằng những ví dụ trên đây có một giá trị tham khảo nào đó dành cho bạn. Chúc bạn học tập và làm việc tốt với tiếng Nhật nhé! Hẹn gặp lại bạn ở kì tiếp theo!
Xử lý phàn nàn của khách hàng qua điện thoại bằng tiếng Nhật
18 công việc được dự đoán sẽ biến mất ở Nhật trong tương lai gần
Tổng hợp LOCOBEE
bình luận