Học phương ngữ của người Kyoto ~しはる

Mỗi địa phương ở Nhật Bản lại có những từ ngữ địa phương khác nhau hết sức thú vị. Biết thêm về phương ngữ, chúng ta sẽ có thể giao lưu với người dân địa phương một cách lưu loát hơn, diễn đạt được ý của mình tốt hơn.

Trong bài viết kỳ này, hãy cùng LocoBee đến với cố đô để học Kyotoben – phương ngữ Kyoto. Trong các phương ngữ của Nhật Bản thì Kyotoben là phương ngữ mang tới cảm giác thanh lịch và mềm mại nhất. Cách nói chuyện ở nơi đây thường là nói vòng, nói tránh để tránh làm tổn thương hay động chạm. Cách sống “本音と建前” (honne to tatemae) – sự cân bằng giữa suy nghĩ thật và thái độ thể hiện ra được bắt nguồn từ lịch sử có bề dày của Kyoto.

Phương ngữ đầu tiên LocoBee sẽ giới thiệu tới các bạn là しはる.

[Làm chủ Katakana] ソース nghĩa và cách dùng

 

Ý nghĩa của ~しはる

  • Đọc là shiharu
  • Là tiếng địa phương của kính ngữ なさる (từ ở thể từ điển する (suru)) – làm, thực hiện (áp dụng tương tự với nhóm động từ 1,2)
  • Tiếng Kyoto có nhiều cách nói đặc biệt khác so với tiếng Kansai mà dù thuộc vùng Kansai.

Ví dụ:

書く (kaku – viết) trong tiếng Kansai là 書きはる (kakiharu) còn trong tiếng Kyoto là 書かはる (kakaharu)

言う (iu – nói) trong tiếng Kansai là 言いはる (iiharu) còn trong tiếng Kyoto là 言わはる (iwaharu)

〜です (desu) và 〜ます (masu) được chuyển thành 〜どす (dosu) và 〜やす (~yasu)

 

Cách dùng của ~しはる

Cùng tìm hiểu cách dùng của ~しはる qua 3 ví dụ thú vị sau đây nhé!

1, 先生のいわはるとおりどす

(Sensei no iwaharu toridosu)

Đúng như lời thầy/cô giáo nói.

Tiếng Nhật chuẩn: 先生の言われるとおりです

 

2, 店長はお客さんにお礼の手紙を書かはる。

Tenchou wa okyakusan ni orei no tegami wo kakaharu.

Tiếng Nhật chuẩn: 店長はお客さんにお礼の手紙を書かれる。

Người quản lý cửa hàng viết thư cảm ơn tới khách hàng.

 

3, 先生、明日のセミナーに参加しはるんでしょうか?

Sensei, ashita no semina ni sanka shiharun deshou ka?

Thưa thầy, thầy có tham gia buổi hội thảo ngày mai không ạ?

Tiếng Nhật chuẩn: 先生明日のセミナーに参加されまでしょうか?

Kyoto là điểm du lịch nổi bật của Nhật Bản, là nơi được vô vàn du khách quốc tế lựa chọn tới thăm quan. Tiếng địa phương Kyoto có nhiều nét giống với tiếng Kansai, tuy nhiên có nét riêng là ở sự mềm mại, thanh lịch cùng chút đáng yêu, đặc biệt là được cả nam và nữ ưa dùng. Tiếng Kyoto cũng thường nằm trong top những tiếng địa phương được nam giới ưa thích, vậy nên nếu một người phụ nữ có thể sử dụng tiếng Kyoto một cách thanh lịch và thành thạo thì đây chắc chắn là một điểm cộng trong mắt phái nam.

Nếu có dịp tới Kyoto du lịch, hãy thử học một số từ địa phương của nơi đây và vận dụng trong các cuộc trò chuyện xem sao. Chắc chắn điều này sẽ khiến cho chuyến du lịch trở nên thú vị hơn rất nhiều.

Chào mừng bạn tới Kyoto bằng tiếng Kyoto nhé! おいでやす!

Học tiếng Nhật không có trong sách vở cùng NIPPON★GO

Khởi động chiến dịch “1.000 phần quà cổ vũ tinh thần sĩ tử JLPT” của NIPPON★GO

 

Tổng hợp LOCOBEE

bình luận

ページトップに戻る