Học tiếng Nhật: Sử dụng đúng 3 từ gần nghĩa 教師 – 講師 – 先生

Chắc khi học tiếng Nhật không ít bạn thắc mắc về sự khác nhau của 3 cặp danh từ chỉ nghề nghiệp đó là 教師 (kyoshi), 講師 (koshi) và 先生 (sensei). Chúng khác nhau thế nào?

Ttại bài học tiếng Nhật lần này hãy cùng LocoBee tìm hiểu về ý nghĩa và sự khác biệt giữa 3 từ trên nhé!

Nghĩa và cách dùng của 教師

→ Chỉ người làm nghề giáo, chủ yếu là người làm việc ở các trường học hoặc các cơ quan giáo dục 

Hãy cùng phân tích thông qua một số ví dụ:

① 私の夫は高校で数学の教師をしています。(watashi no otto wa koko de sugaku no kyoshi wo shiteimasu) 

Nghĩa: Chồng tôi là giáo viên dạy Toán ở trường cấp 3.

② 彼は中学の体育教師です。(kare wa chugaku no taiiku kyoshi desu)

Nghĩa: Anh ấy là giáo viên Thể dục của trường trung học.

 

Nghĩa và cách dùng của 講師

→ Chỉ người dạy ở các trường đại học hoặc dạy ở bên ngoài không phải là trường học ví dụ như ở các lớp học kĩ năng hoặc năng khiếu… 

Hãy cùng phân tích thông qua một số ví dụ:

① 私の友達は大学で経済学の講師をしている。(watashi no tomadachi wa daigaku de keizaigaku no koshi wo shiteiru) 

Nghĩa: Bạn tôi là giảng viên bộ môn Kinh tế ở trường đại học.

② 私の妻は塾で英語の講師をしている。(watashi no tsuma wa juku de eigo no koshi wo shiteiru) 

Nghĩa: Vợ tôi dạy tiếng Anh ở lớp gia sư.

③ 彼は音楽教室でギターの講師をやっている。(kare wa ongaku kyoshitsu de gita no koshi wo yatteiru) 

Nghĩa: Anh ấy là giáo viên guitar ở lớp học về âm nhạc.

 

Nghĩa và cách dùng của 先生

→ Để gọi những người làm giáo viên, giảng viên nói chung 

Hãy cùng phân tích thông qua một số ví dụ:

① A:先生、ちょっと質問があるのですが。(sensei chotto shitsumon ga aru no desu ga) 
   B:はい、何ですか。(hai nandesuka) 

Nghĩa:
A: Cô/thầy ơi em hỏi một chút ạ?
B: Câu hỏi của em là gì vậy?

  ② A:田中先生、相談があるのですが。(tanaka sensei sodan ga aru no desu ga) 
    B:どうしましたか?(doshimashita ka) 

Nghĩa:
A: Thầy/cô Tanaka ơi em cần trao đổi ạ.
B: Có chuyện gì vậy em?

Giờ thì chắc bạn đã phân biệt được 3 danh từ này rồi chứ? Chúc các bạn học tiếng Nhật hiệu quả!

NIPPON★GO với 3 cấp độ sơ – trung cấp dành cho ôn luyện JLPT

[LocoBee Job] Cùng LocoBee tìm việc ở Nhật!

 

MOTOHASHI (LOCOBEE)
* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る