Văn hoá công ty Nhật – Cách tiếp đón khách hàng tới công ty

Dù làm việc ở công ty Nhật hay bất kì công ty nào thì việc được giao nhiệm vụ bất chợt là điều không hiếm gặp. Do đó học và hiểu được văn hoá chốn văn phòng là không thể thiếu.

Văn hoá công ty Nhật: Xây dựng được mối quan hệ tốt với senpai và kohai trong công ty

Lần này LocoBee sẽ giới thiệu tới các bạn cách tiếp đón khách hàng khi họ tới thăm công ty bạn.

 

Hướng dẫn khách vào phòng tiếp khách

Khi nhìn thấy khách điều đầu tiên cần làm là chào hỏi.

Ví dụ:

〇〇部〇〇課の△△です。(…bu ….ka no…. desu)

いつもお世話になっております。(itsumo osewani natteorimasu)

Xưng tên, bộ phận trực thuộc và cảm ơn khách vì mối quan hệ của hai bên công ty. Chú ý khi nói xong cần cúi đầu chào. Tuỳ vào văn hoá của công ty, loại hình doanh nghiệp mà mối quan hệ có thể khác nhau. Tuy nhiên cách chào như trên có thể áp dụng cho nhiều trường hợp.

Sau đó hướng dẫn khách vào phòng tiếp khách. Trong lúc đi vào nên có hỏi han nhẹ nhàng về các chủ đề như thời tiết…

 

Ứng xử tại phòng tiếp khách

Sau khi đưa khách vào phòng tiếp khách của công ty, tại đây hãy chào và trao đổi danh thiếp.

Một số câu nói mở đầu có thể là:

  • Dùng cho mọi trường hợp:

本日はお忙しい中お越しいただき、誠にありがとうございます。

(honjitsu wa oisogashi naka okoshi itadaki makoto ni arigato gozaimasu)

Nghĩa: Cảm ơn anh/chị dù rất bận mà anh/chị vẫn cất công tới đây.

  • Dùng cho ngày thời tiết xấu như mưa, tuyết:

お足元が悪い中ご足労いただき、誠にありがとうございます。

(oashimoto ga warui naka gosokuro itadaki makoto ni arigato gozaimasu)

Nghĩa: Trong thời tiết xấu thế này mà anh/chị vẫn cất công tới đây, tôi xin cảm ơn rất nhiều.

Trước khi trao đổi danh thiếp sử dụng câu:

改めまして、〇〇部〇〇課の△△と申します。

(aratamemashite …bu…ka …. tomoshimasu)

Nghĩa: Xin cho phép tôi chào hỏi lại, tôi là … thuộc bộ phận… phòng…

Vừa nói câu này, vừa trao đổi danh thiếp với đối phương. Cách trao và nhận danh thiếp tìm hiểu thêm tại đây:

Văn hóa công sở – Tìm hiểu cách trao đổi danh thiếp

 

Hướng dẫn ngồi

Sau khi nhận danh thiếp, mời đối phương ngồi với câu “どうぞお掛けください” – dozo okake kudasai – xin mời anh/chị ngồi.

Nếu như công ty có người phụ trách mang trà vào phòng tiếp khách thì bạn có thể ngồi xuống ghế sau khi khách ổn định vào ghế của họ. Tuy nhiên nếu như không có người phụ trách hãy nói:

お茶を持ちしますので少々お待ちください。(ocha wo omochi shimasu node shosho omachikudasai)

Nghĩa: Tôi sẽ mang trà tới, bạn vui lòng chờ một chút.

Trước khi đi cúi đầu chào nhẹ.

Rất mong với những hướng dẫn trên đây có thể giúp bạn tự tin hơn khi đón khách ở công ty.

[LocoBee Job] Cùng LocoBee tìm việc ở Nhật!

 

MTWアキ (LOCOBEE)

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

bình luận

ページトップに戻る